Tuesday, July 27, 2010

‘Sirwiñakuy’


Sirwiñakuy es la nueva propuesta boliviana producida por el reconocido cineasta Jac Ávila. Fue escrita y dirigida por la norteamericana Amy Hesketh y tiene como protagonistas a la actriz franco-boliviana Verónica Paintoux y al mismo Ávila en los papeles principales. Se estrenará simultáneamente en La Paz, Santa Cruz y Cochabamba el jueves 22, en la Cinemateca Boliviana, en el MegaCenter y en el Multicine. En una entrevista con La Prensa, Ávila destaca la presencia de escenas eróticas fuertes que protagonizan los dos actores principales. El productor califica a la película como un “psicodrama erótico que muestra las relaciones de pareja y adapta el sirwiñaku andino a una figura urbana, donde se observa la lucha por el dominio y la sumisión entre el varón y la mujer”.

—¿Cómo nace la idea de esta película Sirwiñakuy ?

—Amy Hesketh escribió esta historia inspirada en sus propias experiencias, ya que vivió en diferentes países, especialmente en Francia, y desde hace unos años en Bolivia.

—¿Cuál es el tema central de Sirwiñakuy?

—En una relación de convivencia amorosa temporal donde lo que está a prueba no son las cualidades domésticas de la mujer, o la capacidad del hombre de cargar con la responsabilidad de mantener un hogar. Lo que cuenta es la relación emocional, sensual, sexual, psicológica. Si Anouk (Verónica) consciente a los gustos cada vez más exigentes de Luis (Jac) y si éste puede adaptarse a los hábitos particulares de Anouk, quizás la relación aguante más de una semana. En esta convivencia se da un juego de dominio y sumisión. En el sirwiñakuy urbano Luis busca desnudar el alma y no sólo el cuerpo de su pareja.

—¿Estamos hablando en una propuesta de cine erótico?

—Sí, el filme tiene elementos eróticos. Es bastante fuerte en ese sentido, como lo describiría Amy, es entrar a la vida de una pareja, a su intimidad, detrás de las paredes.

—¿Fue difícil hacer una película de este tipo?, ¿se usaron dobles para estas escenas?

—Estamos hablando de mi papel y el de Verónica, una actriz francesa. Nosotros ya trabajamos antes en una película en New York, donde actuamos en una relación similar. Ahora, la historia se concentra en Luis y Anouk, con un mínimo de diálogos, una relación mas bien física, mental, emocional y sadomasoquista que caracteriza el drama.

—¿Desde cuándo tenía en mente Hesketh esta historia?

—Ella tenía la idea desde hace mucho tiempo, pero inicialmente con personajes franceses, pero al llegar a Bolivia decidió adaptar su historia inspirada en un personaje boliviano y una francesa .

—¿Cuánto tiempo le llevó escribir el guión?

— Más de un año.

—¿Por qué del título Sirwiñakuy?

—Cuando ya la película estaba editada, a principios de 2010, se abrió el debate sobre el título entre los productores, Jac Ávila, Amy Hesketh y Roberto López. Yo busqué el termino sirwiñakuy en el diccionario de antropología boliviana, porque describía a la perfección el tema de la película. Pero para Amy fue un verdadero descubrimiento. Había escrito una historia muy ajustada a la tradición andina del sirwiñakuy, pero en un contexto urbano.

—¿Qué es el sirwiñakuy?

—Sirwiñakuy quiere decir convivencia a prueba. Es muy diferente al concubinato, donde una pareja convive sin casarse. En la tradición andina hay todo un ritual donde el hombre “rapta” a la mujer de su preferencia y se la lleva a vivir con él a la casa de su familia.

—¿De qué trata la historia?

—Un hombre local y una mujer extranjera entran en una relación intensa desde el momento en que se ven por primera vez en un café. Es una relación conflictiva donde los personajes entran en un juego de dominio y sumisión. En la película, el paceño ve a la francesa y se la lleva a vivir a su casa. Se la “rapta” en el estricto sentido de la tradición andina.

—¿Dentro de que género está catalogada?

—Es un psicodrama erótico, pero no de conflicto externo, sino más bien interno de pareja. Para Jac, mi personaje, el desafío es no caer en un cliché misógino de adversión a las mujeres, y para Verónica, mi compañera, el no trascender sobre su supuesto carácter sumiso. El desafío consistía en crear la tensión necesaria entre ambos para desarrollar la historia.

—¿Cómo decide producir y actuar al mismo tiempo en esta película?

—Quedé impresionado por el guión que Amy me presentó. Era simple, bien construido, relativamente fácil de producir y de bajo costo. Decidí aceptarlo.

—¿Cuándo se empezó con la filmación?

—Sirwiñakuy fue rodada entre octubre y noviembre de 2008 en la ciudad de La Paz, y la postproducción comenzó a mediados de 2009 y concluyó a principios de 2010. Yo me hice cargo del montaje de la película y de la mezcla del sonido.

—¿Con qué financiamiento se hizo?

—Fue producida y financiada por Pachamama Films, Jac Ávila Producciones, con el gentil auspicio de empresas privadas. Pero no puedo precisar el monto de su costo porque aún no se cobró el trabajo de los actores.

—¿En qué locaciones se realizó?

—Sirwiñakuy fue rodada en cinco semanas, en 10 locaciones, incluyendo la Feria en la avenida 16 de Julio en la ciudad de El Alto.

—¿Cuenta con una banda musical?

—Sí, es el tema musical de Manuel Monroy Chazarreta, el (Papirri).

—¿Cuáles son los otros actores?

—Beto López L., en el papel del amigo de Luis; Erik Antoine, como Geoff, ex enamorado de Anouk, y Alfredo López C., en el papel del colega de Luis.

Por las escenas de desnudos, se dirige sólo a adultos.

El filme se financió con recursos de la productora.

Título : Sirwiñakuy

Guión y dirección: Amy Hesketh

Producción: Jac Ávila, Amy Hesketh, Roberto López L.

Cinematografía y montaje: Jac Ávila

Música de Manuel Monroy Chazarreta, el “Papirri, y Scott Slappin

Sonido y asistente de producción: Wilson Asturizaga

Maquillaje y asistente de dirección: Marisol Calle

Duración: 190 minutos

Género: Psicodrama erótico


Yáscara Rivera

No comments: